Ich biete Übersetzungen ausschließlich in meine beiden Muttersprachen Spanisch und Katalanisch, denn nur so kann die sprachlich einwandfreie Qualität einer Übersetzung gewährleistet werden. Darüber hinaus arbeite ich mit einem Netzwerk kompetenter Übersetzer mit Deutsch als Muttersprache, so dass ich auf Wunsch die Weiterleitung Ihrer Texte an die geeigneten Übersetzer übernehme.
Im Laufe meiner freiberuflichen Tätigkeit seit 1997 entwickelten sich folgende Kompetenzbereiche:
In meiner Eigenschaft als für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin und allgemein beeidigte Dolmetscherin für Spanisch und Katalanisch kann ich ferner beglaubigte Übersetzungen anfertigen.